A song for XX
这两天听到,第一次听原自小瑛子发的AYU演唱会上
感觉演唱会上无伴奏演唱比原曲好听。
Hamasaki Ayumi
《A song for XX》

どうして泣いているの
どうして迷ってるの
どうして立ち止まるの
ねえ教えて
いつから大人になる
いつまで子供でいいの
どこから走ってきて
ねえどこまで走るの
居場所がなかった みつからなかった
未来には期待できるのかわからずに
いつも強い子だねっていわれ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな言葉ひとつも望んでなかった
だから解らないフリをしていた
どうして笑ってるの
どうしてそばにいるの
どうして離れてくの
ねえ教えて
いつから強くなった
いつから弱さ感じた
いつまで待っていれば
解り合える日が来る
もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
いつまでも同じ所には いられない
人を信じる事って いつか裏切られ
はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった
きっと 色んなこと知り過ぎてた
いつも強い子だねっていわれ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな風に周りが言えば言う程に
笑うことさえ苦痛になってた
一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
きっとそんな毎日が当り前と思ってた
Doushite naite iru no
Doushite mayotteru no
Doushite tachitomaru no
Nee oshiete
Itsu kara otona ni naru
Itsu made kodomo de ii no
Doko kara hashitte kite
Nee doko made hashiru no
Ibasho ga nakatta Mitsukara nakatta
Mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Dakara wakaranai furi wo shite ita
Doushite waratteru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanareteku no
Nee oshiete
Itsu kara tsuyoku natta
Itsu kara yowasa kanjita
Itsu made matte ireba
Wakariaeru hi ga kuru
Mou hi ga noboru ne Sorosoro ikanakya
Itsu mademo onaji tokoro ni wa Irarenai
Hito wo shinjiru koto tte Itsuka uragirare
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto Ironna koto shiri sugiteta
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
Nakaraide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Warau koto sae kutsuu ni natteta
Hitorikiri de umarete Hitorikiri de ikite yuku
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta
为什么哭
为什么迷惑
为什么裹足不前
请告诉我
什么时候才会长大
要当小孩当到什么时候
我从哪里跑来
要奔向何方
没有栖身之处 我找不到
不知道未来是否值得期许
大家总说我坚强
总是夸奖我懂事要我不哭
一点都不希望是这样
所以总装作听不懂
为什么笑
为什么在我身边
为什么离开我
请告诉我
什么时候开始变得坚强了
什么时候开始感到脆弱
要等到什么时候
才能等到相知的一天
太阳快上山了 差不多该走了
我不能一直待在同一个地方
信赖与背叛互为表里
一直相信这跟被拒绝是一样的
当时也没那个力气
一定是知道得太多的关系
大家总是说我坚强
总是夸我懂事要我不哭
周遭的人越这样说
使我连笑都是那么的苦痛
孤单地来到这世界 又孤单一人地活下去
一直以为这是理所当然的
and then
有一种想挣脱束缚的强烈意念
听着想逃跑,尤其爱最后一句词
Hamasaki Ayumi
《LOVEppears》

昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね
聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出している
カンジンなものは案外すぐそばに転がっているという事と
そしてそれは目に見えないものだという話しだったかな
不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
ものとなるために なんて言いながら la la la…
目に見えないものを信じていられたのなんていつのことだろう
この頃じゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている
たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる
詞でも書いたかのような気になって la la la…
大切なものひとつ見つけたら誰にでもは教えないけどね
守るべきものがある私はとても強いからね
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
ものとなるために なんて言いながら la la la…
悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんて
カンタンに言うけれどねそんなこと出来るならやってる
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
Mukashi dokoka no dareka kao mo oboete inai you na dareka ni ne
Kiita hanashi wo naze da ka imagoro futto omoidashite iru
KANJIN na mono wa angai sugu soba ni korogatte iru to iu koto to
Soshite sore wa me ni mienai mono da to iu hanashi datta ka na
Fukanzen na mama Umareta BOKUra wa itsuka kanzen na
Mono to naru tame ni Nante iinagara la la la...
Me ni mienai mono wo shinjite irareta no nante itsu no koto darou
Kono goro ja nani mo ka mo ga miesugite wakaranaku natte iru
Taishite imi nai kotobatachi bakari kami ni narabeteru
Shi demo kaita ka no you na ki ni natte la la la...
Taisetsu na mono hitotsu mitsuketara dare ni demo wa oshienai kedo ne
Mamoru beki mono ga aru watashi wa totemo tsuyoi kara ne
Itsu mademo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
Hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi wo dete miyou
Fukanzen na mama Umareta BOKUra wa itsuka kanzen na
Mono to naru tame ni Nante iinagara la la la...
Kanashimi mo kurushimi mo nani mo ka mo wake aeba iin janai nante
KANTAN ni iu kedo ne sonna koto dekiru nara yatteru
Itsu mademo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
Hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi wo dete miyou
以前从某个我都忘了他长相的人那里
听来的一句话 如今不知为何又突然想起
好像是说 真正重要的东西其实往往就近在我们身边
而且还是我们眼睛所看不见的东西
说什么为了让生来就不完全的我们
有朝一日能够变得完整 la la la…
忘了已是多久以前自己还愿意相信眼睛所看不见的东西
近来反而是看得太多却让人越来越不明白
把一些无甚意义的字句排列在纸上
就感觉自己好像在写起了歌词 la la la…
倘若找到了什么重要的东西我是不会告诉别人的
因为有了需要保护的东西让我变得坚强无比
记得你曾经说过一个地方不可以待太久不是吗
那么就让我俩在太阳升起以前离开这座城市吧
说什么为了让生来就不完全的我们
有朝一日能够变得完整 la la la…
是悲伤是也好痛苦也好并非什么都能分享就好
简单的说假如能这样我不早就去做了
记得你曾经说过一个地方不可以待太久不是吗
那么就让我俩在太阳升起以前离开这座城市吧
I am
这首歌不是一般的经典,是特别特别地经典
一见钟情并且听不厌,就这一首了
Hamasaki Ayumi
《I am...》

ぢゃんと听いてて
传わるまで叫び续けてみるから
私はずっと
此处に此处に此处にいるの
時間(トキ)に追われて 半ば無理矢理な
日々の先には 何がありますか
こんな私の 生き急ぐ様は
滑稽ですか 笑ってよ
この瞳見つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫だって頷いて欲しいの
この背を押して じゃなきゃ歩き続けられそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最後までつき通して
時間の過ぎ行くままに 身を委ね
流れ着くのは どんな場所ですか
矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ
どうか解って そんな事を言っているんじゃないの
どうか気付いて こんな物が欲しいわけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言葉を探してる
この瞳見つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫だって頷いて欲しいの
この背を押して じゃなきゃ歩き続けられそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最後までつき通して
どうか解って そんな事を言っているんじゃないの
どうか気付いて こんな物が欲しいわけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言葉を探してる
Chanto kiitete Tsutawaru made sakebi tsuzukete mirukara
Atashi wa zutto Koko ni koko ni koko ni iru no
Toki ni owarete Nakaba muriyari na
Hibi no saki ni wa Nani ga arimasuka
Konna atashi no iki isogu sama wa
Kokkei desuka Waratte yo
Kono me mitsumete Atashi no namae wo yonde mite hoshii no
Kono te nigitte Daijoubu datte unazuite hoshii no
Kono se wo oshite Janakya aruki tsuzukerare sou ni nai no
Uso nara semete Hontou no uso saigo made tsukitooshite
Toki no sugiyuku mama ni Mi wo yudane
Nagaretsuku no wa Donna basho desuka
Mujun darake no Konna atashi demo
Yurusaremasuka Oshiete yo
Douka wakatte Sonna koto wo itte irun janai no
Douka kizuite Konna mono ga hoshii wake janai no
Douka hanashite Sonna doko e ikitai wake janai no
Atashi wa zutto Tatta hitotsu no kotoba wo sagashiteru
Kono me mitsumete Atashi no namae wo yonde mite hoshii no
Kono te nigitte Daijoubu datte unazuite hoshii no
Kono se wo oshite Janakya aruki tsuzukerare sou ni nai no
Uso nara semete Hontou no uso saigo made tsukitooshite
Douka wakatte Sonna koto wo itte irun janai no
Douka kizuite Konna mono ga hoshii wake janai no
Douka hanashite Sonna doko e ikitai wake janai no
Atashi wa zutto Tatta hitotsu no kotoba wo sagashiteru
请你好好倾听 我将呐喊直到传达了我的讯息
我一直 都在这里在这里在这里
被时间追着跑在勉强吃力的
日子前方究竟又有些什么
我如此匆忙的生活方式
是否很滑稽你尽管笑吧
希望你看着我的眼睛希望你呼唤我的名
希望你握着我的手告诉我一切不用愁
希望你推我一把否则我真不知该如何往下走
如果这是谎言请继续让我相信这谎言到最后
把自己交给时光的过往
在漂流的尽头又将到达何方
这样一个充满矛盾的我
是否能被原谅呢请你告诉我
希望你能了解我想说的并不是那些
希望你能发现我想要的并不是这些
希望你能放手我想去的并不是那里
我一直在寻觅着那短短的一句话
希望你看着我的眼睛希望你呼唤我的名
希望你握着我的手告诉我一切不用愁
希望你推我一把否则我真不知该如何往下走
如果这是谎言请继续让我相信这谎言到最后
希望你能了解我想说的并不是那些
希望你能发现我想要的并不是这些
希望你能放手我想去的并不是那里
我一直在寻觅着那短短的一句话
Naturally
喜欢是因为歌词写得特别特别地好
而且曲子的编排上也蛮有个性的
Hamasaki Ayumi
《I am》

あの場所に 行きたくって
旅に出る シタクして
後はただ ひたすら走り続けて
近付けば 近付く程
どことなく 気付きだして
なのにまだ 見てみぬフリなんてして
だけどもう 引き返す
コトなんて 出来ないような
ところまで 来た頃に躊躇しだして
立ち止まる ソレさえも
怖くって 壊れそうで
泣いていた 私にあなたは言った
悲しいのは諦めてしまうコトだと
美しすぎるものばかり
集めて並べて眺めて
キレイな夢ばかり見ては
現実をただ嘆いてたの
幸せの 形なんて
創ろうと してみたって
愛情に ワケはないのと同じで
きっとそう 頭の中
難しく 考えスギ
出るはずも ない答え探していた
楽しいダケそんな日々はもういらない
追いかけて追われてるうちに
居場所すら見失いそうで
これ以上キズつかぬようにと
目を閉じたまま背を向けてた
美しすぎるものばかり
集めて並べて眺めて
キレイな夢ばかり見ては
現実をただ嘆いた
ココがどんな場所であっても
これからどこを通っても
自由と孤独わけ合って
今ならありのまま行けそう
Ano basho ni Ikitakutte
Tabi ni deru SHITAKU shite
Ato wa tada Hitasura hashiri tsuzukete
Chikazukeba Chikazuku hodo
Doko to naku Kizuki dashite
Nano ni mada Miteminu FURI nante shite
Dakedo mou Hikikaesu
KOTO nante Dekinai you na
Dokoro made Kita goro ni chuuchoshita shite
Tachidomaru SORE sae mo
Kowakutte Koware sou de
Naite ita Watashi ni anata wa itta
Kanashii no wa akiramete shimau KOTO da to
Utsukushi sugiru mono bakari
Atsumete narabete nagamete
KIREI na yume bakari mite wa
Genjitsu wo tada nageiteta no
Shiawase no Katachi nante
Tsukurou to Shite mitatte
Aijou ni WAKE wa nai no to onaji de
Kitto sou Atama no naka
Mutsukashiku Kangae SUGI
Deru hazu mo Nai kotae sagashite ita
Tanoshii DAKE sonna hibi wa mou iranai
Oikakete owareteru uchi ni
Ibasho sura miushinai sou de
Kore ijou KIZUtsukanu you ni to
Me wo tojita mama se wo muketeta
Utsukushi sugiru mono bakari
Atsumete narabete nagamete
KIREI na yume bakari mite wa
Genjitsu wo tada nageita
KOKO ga donna basho de atte mo
Korekara doko wo tootte mo
Jiyuu to kodoku wake atte
Ima nara ari no mama ikesou
想要去到那个地方
踏上旅途 准备出发
接下来 只需要一心一意向前跑
当我靠得越近
多多少少 开始有些明白
却依然还是 假装并不知道
但是当我来到
已经无法回头的那一点
却又开始踌躇了起来
甚至害怕停下脚步
脆弱得只知哭泣
你对这样的我说道
放弃才是最令人难过的事情
只知收集那些太美丽的东西
排在一起浏览欣赏
只懂得编织美丽的梦想
怨叹着现实
何苦企图去创造
幸福的形式
就好比爱情 没有一定的道理
相信一定是 在脑袋里
想的太多 想的太难
寻找着不可能出现的答案
我不需要那些只有快乐的日子
在追求与被追求里
仿佛迷失了自己的所在地
为了不要受更多的伤
我闭上了眼睛背过身去
只知收集那些太美丽的东西
排在一起浏览欣赏
只懂得编织美丽的梦想
怨叹着现实
无论这里是什么地方
无论将来要去到哪里
分享着自由与孤独
我感觉现在我能够自然而然地走下去


















